
Sehalaman daripada manuskrip Hikayat Hang Tuah (Think Quest Library)
Tidak lama dahulu, saya menulis tentang repositori manuskrip Melayu lama yang dihoskan oleh Universiti Malaya. Manuskrip-manuskrip tersebut ditulis dalam bahasa Jawi lama.
Di hujung tulisan itu, saya ada bertanya jika ada mana-mana pihak yang telah mengusahakan penerbitan manuskrip-manuskrip tersebut dalam bahasa Rumi supaya dapat menjadi bahan rujukan generasi kini.
Ini kerana bahasa Jawi lama memerlukan kemahiran dan kepakaran tertentu untuk mempelajarinya yang pasti mengambil masa.
Rupa-rupanya usaha ini telah lebih 10 tahun digembleng sejak 1996 oleh Yayasan Karyawan, sebuah syarikat yang ditubuhkan dengan tujuan mengkaji dan menerbitkan karya agung Melayu, karya agung dunia Melayu dan karya agung dunia di dalam bahasa Melayu.
Menurut laman web yayasan tersebut, karya Agung Melayu yang dipilih untuk diterbitkan merupakan karya-karya agung kesusasteraan tradisional Melayu dan juga “Dunia Melayu” yang tertulis dalam bahasa-bahasa serumpun, misalnya karya agung Jawa, Bugis, Makasar, Aceh, Minangkabau dan lain-lain.
Selain itu, Yayasan Karyawan juga berusaha menerbitkan Karya Agung Dunia yang diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu.
Sehingga kini, telah 15 buah manuskrip diterbitkan, dan yang ke 16 bakal terbit tidak lama lagi. Usaha ini adalah sesuatu yang sangat bertepatan untuk memastikan susur-galur budaya Melayu dan bangsa lain dapat dikenali dengan lebih baik.
Lima belas karya agung yang telah diterbitkan berserta dengan penerangan ringkasnya telah saya petik daripada laman web Yayasan Karyawan untuk kemudahan rujukan kita semua.
Continue reading →