10 perkara asas bagi penuntut ilmu (sekaligus pemburu buku)

Salah satu versi terjemah Ta'lim al-muta'alim oleh al-Zarnuji.

Salah satu versi terjemah Ta’lim al-muta’alim oleh al-Zarnuji.

Siaran IKIM petang semalam (19 Februari) yang ke udara bersama Dr. Farid Shahran, telah membuat kupasan terhadap sebuah buku berjudul Ta’lim al-muta’allim tariq al-ta’alum, oleh Burhan al-Din al-Zarnuji (hidup sekitar kurun 12 dan 13 Masihi). Inti yang dikupas adalah 10 perkara asas yang patut diketahui oleh penuntut ilmu sebelum menerjuni sesuatu bidang ilmu.

Di sini saya perturunkan lebih dulu 10 perkara itu, dengan contoh-contoh yang saya kembangkan menurut kefahaman sendiri dan bukan sepenuhnya daripada Dr. Farid Shahran (mohon ditegur sekiranya kurang tepat).

Menurut al-Zarnuji, penuntut ilmu wajar mengetahui:

  1. Nama ilmu yang dipelajari, contohnya apakah ilmu itu ilmu aqidah, tafsir, hadis, fiqh atau kimia, fizik, matematik, psikologi, dan sebagainya.
  2. Sumber ambilan, iaitu daripada mana ilmu itu berasal; dalam dunia moden hari ini merupakan rujukan, nota kaki, referensi atau bibliografi yang memberi penghormatan dan kejelasan mengenai sumber asal.
  3. Kandungan utama ilmu; iaitu subjek-subjek penting yang diperkatakan dalam pengajiannya
  4. Skop bahasan, mauduk atau perincian ilmu tersebut
  5. Faedah ilmu yang dipelajari
  6. Nisbah atau kedudukan ilmu itu berbanding ilmu lain (dalam bahasa ‘Arabnya Ihsa’ al-’Ulum); contohnya ilmu aqidah sudah semestinya lebih tinggi kedudukannya daripada ilmu geologi, namun tidak pula bererti ilmu geologi tidak penting
  7. Siapa yang menjadi pelopor, pemula, penyusun atau pengembang bidang ilmu tersebut
  8. Hukum belajar ilmu yang sedang dipelajari, sama ada fardu ‘ain atau fardu kifayah
  9. Fadilat atau kelebihan ilmu yang sedang dipelajari
  10. Kesudahan ilmu itu, sama ada untuk kepentingan dunia atau akhirat.

Saya terfikir betapa 10 perkara penting bagi penuntut ilmu itu, sangat-sangat sesuai juga diaplikasikan bagi para pencinta buku – dalam memburu buku-buku bacaan dan mentelaahnya.

Jika selama ini kita memilih buku-buku bacaan secara mengikut selera nafsu sahaja dan tidak terarah, mungkin sudah sampai waktunya untuk kita cuba mengaplikasikan 10 perkara asas di atas setiap kali ingin menambah buku baru ke rak peribadi.

Adakah sebuah buku yang kita tambahkan ke rak itu, kita sudah tahu nama bidang ilmu yang dibahasnya? Adakah kita pasti dengan kredibiliti sumber ambilan buku itu? Adakah perkara yang diperkatakan buku itu merupakan kandungan utama sesuatu bidang ilmu? Apakah faedah dan fadilatnya jika kita membaca buku itu nanti? Adakah intisari buku itu lebih penting daripada buku-buku lain yang sepatutnya lebih dahulu perlu kita baca, kaji atau telaah? Pengarang manakah yang mendahului dalam mengarang buku seumpama yang sedang kita mahu beli?

Semua soalan di atas dapat menjadi seperti satu senarai semak kepada kita setiap kali ingin membeli buku baru, secara tak langsung tentu akan dapat menambah kualiti buku-buku yang bakal menduduki rak buku kita. Dan jika dilihat dari segi kadar membeli buku berbanding membaca seperti yang tertera dalam perbincangan “Beli buku banyak banyak itu tandanya dia ulat buku. Betul ke bohong?” di Goodreads Malaysia (sebuah komuniti atau kelab buku Malaysia dalam talian, dengan lebih 1500 ahli setakat ini), mungkin senarai semak ini dapat menjadi pengekang kepada nafsu membeli pengumpul buku yang sentiasa membuak-buak (termasuk saya sendiri, tentunya).

Dr. Farid Shahran juga menyentuh betapa pentingnya untuk kita berusaha memperluas dan memperdalam ilmu sekaligus, bukan semata-mata bertumpu kepada bidang kita yang hakiki. Beliau memberi contoh bagaimana seseorang yang memasuki Islam dari pintu tasawuf semata-mata misalnya, boleh terkepung dek kejahilannya terhadap bidang lain seperti fiqh, hingga boleh timbul kesesatan. Tentunya kita pernah mendengar mengenai ketua ajaran sesat yang melepaskan dirinya dan pengikut daripada kewajiban ibadat solat sedangkan itu merupakan tiang agama.

Perluasan ilmu yang dikatakan Dr. Farid ini pastinya menuntut kita membaca dengan lebih meluas, lalu mencabar dan melepaskan diri dari keselesaan genre yang sudah sebati dengan kita. Ini senada dengan seruan SN Dato’ Anwar Ridhwan dalam akhbar Berita Harian pada 4 Februari 2013: Pandai memilih atau terkeweh: pilih buku haruslah berkualiti.

Praktis amalnya tentu tidak semudah menulis di blog mengenai hal ini. Tetapi sekurang-kurangnya ini mampu menguak sedikit kabus yang adakalanya bertindak bagaikan skrin yang menyekat fikiran dan mata kita daripada meneroka ruang yang lebih luas di hadapan.

Apapun, bagi sesiapa yang mencari buku ini dalam bahasa Inggeris, telah ada dua versi terjemah yang dapat saya kesan:

  1. Von Grunebaum, G.E. & Abel, Theodora M. (2003). Instruction of the student: the method of learning. USA: Starlatch Press.
  2. Mochtar, Affandi. (2009). The method of Muslim learning. New York: Global Scholarly Publications.

Bagi pelajar Universiti Islam Antarabangsa, kedua-dua versi terjemah ini serta buku asal dalam bahasa Arab boleh didapati di perpustakaan universiti. Malangnya dua kedai buku utama Malaysia iaitu MPH tidak memiliki judul ini dan Kinokuniya sudah habis stok.

Seni pembuatan buku dan jenis sisi halaman

Suatu waktu dulu, halaman buku dibuat menggunakan kuarto (quarto atau 4to), iaitu satu gebar kertas besar yang dilipat empat, menjadi empat helaian (leaves) atau lapan halaman bercetak.

Apabila dilipat, satu bahagian daripada tepinya adakala dibiar tidak terbuka (unopened); dijual kepada pembeli dalam keadaan itu. Ini disebabkan faktor guna tenaga dan jimat masa. Sesetengah penerbit pada waktu itu, menganggap hal ini tidak penting kerana pembeli dapat membukanya sendiri ketika ingin membaca.

Sebuah buku yang punya ciri sedemikian (tepi tidak dibuka) saya temui baru-baru ini dalam koleksi perpustakaan Syed Muhammad Naquib al-Attas, ISTAC. Walaupun saya sedikit musykil mengenai jumlah lipatannya kerana lipatan itu kelihatan membentuk lapan helaian dan bukan empat seperti sepatutnya satu kuarto berlipat empat dan berhelai empat.

Menurut satu sumber lain, adakalanya halaman kuarto akan dijilid secara bersama menjadikannya lapan helaian dan bukan empat ketika dijahit, tetapi buku yang saya temui ini dijilid enam belas helaian sekaligus (bererti 32 halaman bercetak). Tidak saya ketahui dengan pasti sama ada tepi  berjahitnya itu menggabung empat kuarto, atau dua gebar kertas besar dilipat lapan (tak berani saya mengorek jilidnya, sebab boleh menyebabkan kerosakan).

Ini sebuah buku yang saya kira boleh dianggap nadir, berjudul Kitab Surat al-Ard karya Muhammad bin Musa al-Khuwarizmi, saduran daripada buku asal Geographia karya Ptolemus Claudius.

P1020994

P1020998

P1020997P1030002P1030001

Di kalangan pengumpul buku di dunia Barat pada satu ketika dulu, buku-buku dengan tepi tidak dibuka ini menjadi kekeliruan bagi sesetengah pengumpul yang kurang arif dengan istilah tidak berpotong (uncut), iaitu tepi bergerigis (deckle) atau tidak dirapikan (untrimmed).

Douglas Frognall Dibdin, dalam bukunya Bibliomania (1842), menceritakan lapan simptom atau penyakit penggila buku zamannya; kegilaan terhadap buku yang lapang margin cetaknya, buku yang tidak berpotong tepi (uncut), buku dengan ilustrasi tambahan, buku yang unik, buku yang dicetak di atas velum, buku edisi pertama, buku edisi asal dan buku dengan rupa taip Blackletter.

Buku yang tidak berpotong tepinya seperti yang dinyatakan oleh Dibdin, menurut Henry H. Harper (1904) dalam bukunya Book-lovers, Bibliomaniacs and Book Clubs, bukanlah merujuk kepada buku seperti dalam keadaan Kitab Surat al-Ard di atas. Tetapi merujuk kepada sisi yang tidak dirapikan atau bergerigis.

Sisi buku yang tidak dirapikan atau bergerigis itu melambangkan seni pembuatan kertas pada masa sebelum wujud mesin cetak Fourdrinier. Oleh sebab penggunaan kerangka pada tepi penapis fiber kertas yang tidak begitu rapat, sisi kertas akan menjadi sedikit tidak rata atau bergerigis.

Dalam banyak keadaan, sisi kertas yang bergerigis ini tidak dipotong atau dirapikan oleh para penerbit dan pencetak buku ketika itu, juga atas alasan jimat guna tenaga dan masa. Inilah ciri buku yang sepatutnya menjadi buruan para pengumpul, dan bukan buku yang tidak dibuka seperti di atas (kecuali jika kedua-dua ciri tidak dibuka dan tidak dirapikan wujud serentak pada sesebuah buku).

Henry Stevens menceritakan kisah seorang pengumpul buku masyhur James Lenox, yang telah memulangkan sebuah risalah (tract) awal New England yang sangat nadir dan berjilid mewah, semata-mata kerana semua sisinya telah dibuka atau dipotong, dan tidak dalam keadaan seperti kitab dalam foto di atas kerana kekeliruannya mengenai istilah unopened dengan uncut.

———————————————————-

Lagi mengenai halaman bertepi gerigis:

  1. Edge trims (http://mywingsbooks.com/coll-terms/edg02_.shtml)
  2. Deckle detecting (http://www.economist.com/blogs/babbage/2012/07/printed-books)
  3. Deckle age in the age of mechanical reproduction (http://www.themillions.com/2010/02/deckle-edge-in-the-age-of-mechanical-reproduction.html)

Refleksi 2012 (GRMY & Bacaan Peribadi)

Goodreads Malaysia (GRMY)

Tahun 2012 adalah tahun yang meriah bagi Goodreads Malaysia (GRMY). Ada beberapa hal membantu perkembangannya, terutamanya dari sudut promosi dan juga pertambahan ahli.

Antaranya GRMY mendapat sorotan di akhbar, atas usaha gigih wartawan dan juga pengarang tanah air, Mohd. Nazmi bin Yaakub. Uaran mengenai program Ganding Baca yang diadakan secara dalam talian di Goodreads telah memberi ruang kepada GRMY untuk lebih dikenali para peminat buku. Suatu laman Ganding Baca di Facebook juga telah diwujudkan untuk menambah keaktifan aktiviti, walaupun diakui sambutan masih lagi belum mencapai tahap yang disasarkan.

Ganding Baca (GRMY) di Berita Harian, 22 Mei 2012.

Ganding Baca (GRMY) di Berita Harian, 22 Mei 2012.

Pertandingan logo dan tagline GRMY juga telah berjaya diadakan tahun lalu. Tagline “Bernafas Dengan Buku” yang terpilih adalah kiriman Puan Nisah Hj. Haron, seorang pengarang mapan negara yang tidak lokek menyumbang idea dan diskusi di GRMY. Manakala logo yang memenangi pertandingan pula adalah logo yang direka cipta oleh Mohd. Khairunnizam Mohd. Rosman, adik kepada (juga) pengarang tanah air yang kian mencipta nama, Norziati M. Rosman. Kelab buku sememangnya memerlukan lebih ramai pengarang yang prihatin seperti Puan Nisah dan Cik Norziati.

Logo GRMY dan tagline Bernafas Dengan Buku

Logo GRMY dan tagline Bernafas Dengan Buku

Selain daripada itu, Kota Buku turut memberi satu slot panel kepada GRMY untuk memperkatakan pengalamannya sebagai sebuah kelab buku dalam talian. Pembentangan di bawah tajuk “Goodreads Malaysia: Bagaimana Kami Lakukan?” itu alhamdulillah telah berlangsung di PWTC ketika Pesta Buku Antarabangsa Kuala Lumpur 2012.

Walaupun tidak ramai ahli GRMY yang dapat menghadiri, tetapi ini telah membuktikan bahawa usaha para pencinta buku Malaysia di Goodreads telah memberi kesan yang positif dalam kalangan penggiat industri buku.

Mudah-mudahan tahun 2013 akan membawa lebih banyak momen yang memberangsangkan untuk menambah semangat semua pencinta buku di GRMY.

Bacaan peribadi

Tahun 2012 adalah tahun yang mencabar bagi saya secara peribadi untuk membaca, kerana keadaan alahan mengandung yang tidak mengizinkan dan lebih mengasak dari kandungan kedua.

Sasaran saya untuk membaca beberapa adikarya tempatan / antarabangsa tidak terlaksana. Pilihan bacaan pun sangat terhad, dan banyak buku yang dibaca tidak berjaya ditamatkan.

Tetapi kalau ditanya buku manakah yang paling meninggalkan kesan, tentunya Rihlah Ilmiah karya Prof. Wan Mohd. Nor Wan Daud, bukan sahaja kerana isinya berkait sejarah ISTAC yang sememangnya istimewa, tetapi juga kerana pandangan yang dibawakan dalam buku itu mengenai konsep Islamisasi ilmu dan pendidikan Islam.

Dan inilah 13 buah buku (sahaja), yang sempat saya baca tahun lalu:

Judul-judul yang dibaca 2012

Judul-judul yang dibaca 2012

Azam membaca saya 2013, adalah untuk lebih berfokus kepada bidang tertentu yang sepatutnya telah saya beri prioriti lebih banyak sejak lama dulu. Selain itu, akan tetap kekal dengan ingin mentelaah adikarya, walaupun sebuah tentu akan membawa makna besar dalam hidup. Saya yakin begitu.

Big Bad Wolf 2012

Tahun ini alhamdulillah sempat juga melawat serigala besar dan jahat yang suka memikul guni buku yang amat besar itu. Sabtu minggu lalu (23 Disember 2012) sekeluarga bertolak ke MIECC jam 11:00 pagi dan selepas sesat sedikit berpusing-pusing, hampir jam 1:00 barulah tiba. Kereta sudah bersusun-susun mahu masuk ke kawasan MIECC waktu itu tapi hati tetap gembira tak terkata. Maklumlah selepas bertapa beberapa bulan dari Goodreads dan BukuRia akibat alahan mengandung, inilah kemunculan semula ke dunia buku yang meriah.

Dari segi lokasi, walaupun MIECC lebih sukar diakses daripada MAEPS tahun lalu, suasana berasa lebih santai. Mungkinkah dengan adanya kompleks beli-belah The Mines di sebelah ;) ? Tempat letak kereta juga tak menjadi masalah. Jarak kawasan letak kereta ke dewan tak terlalu jauh hingga memerlukan kita menaiki shuttle bus. Yang penting, tak ada kesesakan ketika mahu masuk ke dewan seperti di MAEPS sehingga terpaksa beratur dahulu sebelum penghadang pintu dibuka. Kemudahan lain seperti restoran, tempat bermain kanak-kanak dan surau yang berdekatan dan mudah dicari adalah satu kelebihan besar bagi yang membawa anak-anak.

Gerbang masuk (maaf, mutu foto kurang baik)

Gerbang masuk (maaf, mutu foto kurang baik).

Berhampiran gerbang masuk, kemudahan sampingan seperti khidmat kerusi urut, jualan bagasi, dan pameran kereta Lamborghini berlambang The Wolf, menambah aura BBW kali ini. Setiap tahun, BBW patut ada tema seperti ini untuk menyuntik unsur kelainan.

Sebahagian daripada timbunan buku di dalam (sebelah kanan pintu masuk). Ramainya peminat buku!

Sebaik sahaja masuk, saya menuju ke bahagian bukan fiksyen, memoir dan biografi – niat ingin mencari seberapa banyak buku mengenai dunia buku dan perpustakaan. Akhirnya dapat tiga buah sahaja sebelum si enam tahun mendesak-desak mahu memilih buku di bahagian ‘Children’. Si ibu pun terpaksalah mengalah, apatah lagi si lasak setahun lapan bulan mula berlari-lari di celah orang ramai (singkat betul masa si kecil ini berasa takut-takut di tempat baru, lepas itu sudah buat macam rumah sendiri!).

Mujurlah waktu itu ternampak di tingkat atas ada disediakan tempat kanak-kanak melampiaskan tenaga mereka yang tak habis-habis – jadi suami bawa dulu si lasak kecil bermain di atas. Selepas dapat satu kotak buku, saya bawa si kakak yang sudah siap memilih buku untuk dirinya ke tempat sama. Saya ambil masa merehatkan diri sambil menemani anak-anak bermain, sementara suami pula mencari buku.

buku sendiri dan hubby

Senarai buku yang kami sempat beli:

  1. Reading by the Moonlight (Brenda Walker)
  2. The Boy Who Loved Books (John Sutherland)
  3. Dewey’s Nine Lives (Vicki Myron)
  4. The Ultimate Illustrated History of World War II (Donald Sommerville)
  5. Submarines (Martin J. Dougherty)
  6. An Illustrated Encyclopedia of Battleships: from 1860 to the First World War
  7. Ultimate Book of World War I (H.P. Willmott)
  8. Architecture: A Brief Insight (Andrew Ballantyne)

[Yang perang-perang itu suami punya, persoalannya kenapa lelaki suka sangat dengan perang? Mungkinkah kalau seluruh dunia ditadbir wanita perang akan berkurangan, atau boleh jadi makin teruk perangnya, kerana lelaki berebutkan para pemimpin wanita pula - apapun lelaki jua yang mencetus perangnya :D ]

Walaupun niat awal saya mencari buku mengenai buku dan perpustakaan, tetapi saya sempat menyambar sebuah buku mengenai seni bina untuk amatur ditulis Andrew Ballantyne yang akhirnya menjadi buku yang sangat saya suka antara kesemua buku yang telah dibeli.

Isinya berkisar bagaimana cara menikmati seni bina dari perspektif tertentu. Rasanya mana-mana buku mengenai seni bina yang pernah saya belek sebelum ini tidak mampu membuat saya berasa begitu dekat dengan kesenian bangunan sebagaimana buku ini.

P1020976

Buku si enam tahun dan si setahun lapan bulan

Buku si enam tahun dan si setahun lapan bulan – tema sama saja, kucing, arnab, kucing, arnab, roda, roda, roda.

Untuk si enam tahun peminat kucing dan arnab, banyaklah buku kucing dan arnab yang dia masukkan ke dalam kotak. Untuk si kecil pula, Truck dan Wheels sebab hobinya menggelek sebarang benda yang beroda. Tahun ini tak bertemu buku pop-up yang unik-unik seperti tahun lepas.

Saya tertanya-tanya buku bertema apa yang biasa pembaca lain belikan untuk anak-anak, sebab saya rasa sudah agak bosan dengan tema sama berlegar sekitar binatang peliharaan dan kenderaan (mungkin ada sesiapa sudi berkongsi?)

Sebelum membayar, suami sempat membeli sehelai baju T comel yang membuat saya semakin jatuh cinta kepadanya (kepada suami, bukan kepada baju). Bayangkan saja, daripada dia yang dulu, dan dia yang kini yang semakin dekat dengan buku hingga sanggup beli baju T buku untuk dipakai. Oh! Saya tak bermimpi rasanya! Dan berasa sangat bahagia :) :) :)

P1020973 P1020971

 

Ciri-ciri khusus kitab Arab klasik

Peralihan manuskrip Arab ke bentuk bercetak telah mengekalkan beberapa ciri manuskrip, seperti yang dapat dilihat dalam beberapa keping foto di bawah.

Dalam foto pertama dan kedua adalah kitab Mukhtasar tazkirah al-Imam al-Suwaydi fi al-tib li-al-Imam al-Sha’rani, yang menunjukkan margin kitab (hamish) dimuatkan dengan sebuah kitab lain, iaitu Tazkirah al-Shaykh Ahmad al-Qalyubi fi al-tib.

Kitab Mukhtasar Tazkirah al-Imam al-Suwaydi fi al-tib

Kitab Mukhtasar Tazkirah al-Imam al-Suwaydi fi al-tib li-al-Imam al-Sha’rani

Margin kitab berisi sebuah kitab lagi, Tazkirah al-Shaykh Ahmad al-Qalyubi fi al-tib

Margin kitab berisi sebuah kitab lagi, Tazkirah al-Shaykh Ahmad al-Qalyubi fi al-tib

Foto ketiga, keempat dan kelima di bawah pula, menunjukkan kitab Akhbar al-nisa’ karangan Ibn Qayyim al-Jawziyah, di mana perkataan yang akan menyambung kisah pada halaman kanan ke halaman bertentangan akan dicatat pada margin bawah.

Kitab Akhbar al-nisa' karangan Ibn Qayyim al-Jawziyah.

Kitab Akhbar al-nisa’ karangan Ibn Qayyim al-Jawziyah.

Pada margin bawah, dicatat perkataan 'ma', yang menyambung kisah pada halaman seterusnya.

Pada margin bawah, dicatat perkataan ‘ma’, yang menyambung kisah pada halaman seterusnya.

Perkataan 'dirham' dicatat di margin bawah, sambungan kepada kisah pada halaman sebelumnya.

Perkataan ‘dirham’ dicatat di margin bawah, menyambung kisah halaman kanan ke halaman seterusnya.

2012, tahun paling banyak berada di PBAKL

Alhamdulillah, tahun ini saya ke PBAKL tiga kali (berbanding tahun 2010 dan 2011 yang langsung tak ada rezeki).

Pada 29 April (Ahad), saya berada di PBAKL 2012 atas jemputan Perbadanan Kota Buku sebagai wakil Goodreads Malaysia (GRMY) di forum ala-ala Ted.com, dengan judul “Gerakan Bawah Tanah: Bagaimana Kami Lakukan?”.

Ditemani Haryati, salah seorang rakan dunia maya buku di Goodreads, saya berasa selesa meskipun baru kali pertama bersua dan bertukar cerita. Siapa sangka persahabatan atas nama buku sudah menjangkau masuk sejauh itu dalam hati?

Alhamdulillah, pembentangan walaupun ada sedikit kesilapan teknikal tetap juga lancar, berkat doa dan kehadiran rakan-rakan pastinya.

Hari itu selain Haryati ada Faizah, Najmuddin & isteri serta anak-anak, Norziati, Nazmi dan Nimoiz TY & isteri serta bayi. Terlihat juga kelibat Hanie Salwah dan Fadli al-Akiti. Kata Faizah, Fandy Taher juga dia nampak, sayang tak sempat pula bertegur sapa.

Selepas program, ada sesi KUMAU! cadangan Nazmi Yaakub, dengan rakan-rakan GRMY. Makan-makan, minum-minum, borak-borak.
Ada moderator/pengendali yang belum pernah pun berjumpa, walaupun sudah 4 tahun mengendalikan forum yang sama (rasa kelakar pun ada, tapi itulah hakikat!).

Hari itu saya melakar dua sejarah peribadi, selain kali pertama berucap di forum, akhirnya sampai di rumah jam 9 malam secara solo (tersangatlah ‘bonda pingitan’ bunyinya, harap jangan ada yang ter’puke’ bila membaca!)

Kali kedua pula saya cuba ke sana sekeluarga pada Hari Buruh, dengan bayi yang baru dapat kaki, dan akhirnya menyerah kalah untuk meredah lautan pencinta dan pemburu buku. Kami pulang hanya setelah dua kali mencuba melawan ombak manusia.

Duta-duta buku yang segak dan manis pun tak mampu untuk mengendalikan arus manusia yang sebak di dalam.

Saya jadi teringat strategi Big Bad Wolf, mereka hadkan bilangan orang yang boleh masuk serentak, dan hanya selepas sejumlah pengunjung keluar, mereka benarkan kumpulan pengunjung seterusnya masuk.

Begitu lebih selesa untuk semua. Membeli dan memburu buku lebih sesuai dibuat dalam keadaan santai, kepala dan hati dingin dan tidak asak-mengasak. Tentunya lebih banyak duit akan dilaburkan :)

Jadi Hari Buruh itu, 1 Mei (Selasa), saya sempat beli sebuah buku dan sebuah kole saja dari gerai Fixi.

Bukanlah kerana minat sangat dengan cerpen-cerpennya (err, yang penuh istilah ranjang?), tetapi lebih kerana kedua-duanya ada potensi akan menjadi item pengumpul.

Jarang sekali (atau belum pernah?) di Malaysia antologi cerpen terbit berkembar dengan kole yang comel (lainlah Upin Ipin dan Ana Muslim yang ada merchandise masing-masing), rasanya inilah kali pertama.

Kali ketiga, 5 Mei (Khamis) adalah hari yang paling memuaskan jasmani, rohani dan akli; tak pernah pengalaman diri menghabiskan sehari suntuk di Pesta Buku dari jam 10 pagi hingga 4.30 petang di PWTC.

Lebih-lebih lagi kali ini datang dengan tugasan melakukan pemilihan buku untuk perpustakaan tempat berkhidmat.

Yang dikunjungi adalah booth-booth yang tidak menjadi buruan para pembaca umum; seperti JAKIM, IKIM, MAPIM, KeKKWa dan penerbit-penerbit akademik.

Setelah langsai tugasan hakiki, barulah ada waktu dalam 30 minit menjenguk ITBM, Galeri Ilmu, Telaga Biru dan PTS untuk mencari bingkisan buku peribadi.

Alhamdulillah, inilah hasil perburuan kali ini di PBAKL 2012 (termasuk Biblioholisme Shaharom TM Sulaiman yang tak termasuk ke dalam foto di atas). Banyak antaranya buku yang turut dibeli oleh rakan-rakan pembaca lain yang berkongsi judul belian mereka di Facebook.

Tapi ada juga yang dibeli atas dasar buat-keputusan-secepat-mungkin-sebelum-bos-ajak-ke-booth-lain-pula, macam pinang dan terus kahwin tang tang tu juga waktu berkenan di mata (hati).

Lebih separuh lagi tahun 2012 yang masih berbaki, saya haruslah jadi pelaksana azam yang lebih gagah – untuk memenuhi sasaran membaca personal. Niat tahun ini ingin menamatkan beberapa buah adikarya antarabangsa atau tempatan.

Dan ini saya kongsikan slaid pembentangan pada hari Ahad lepas, telah saya muat naik di Slideshare.net, kerana mungkin ada gunanya nanti kepada sesiapa, terutamanya yang ingin mengetahui sejarah GRMY:

Goodreads Malaysia & BukuRia

Apapun, mudah-mudahan segala-galanya direstui Tuhan!

Plat buku Max Weisweiler

Weisweiler's book plate

Plat buku Weisweiler mengungkap serangkap puisi Arab

Profesor Max Weisweiler merupakan seorang orientalis masyhur, pengkaji, pengarang dan penterjemah sejumlah buku-buku hebat dalam kebudayaan Islam, antaranya Arabische Märchen (Arab Tales), Märchen des Orients (Tales of the Orient), Verzeichnis der Arabischen Handschriften (Directory of Arabic Manuscripts), Von Kalifen (Of Caliphs) serta Halsband der Taube (Tawq al-Hamama atau The Dove’s Necklace oleh Ibn Hazm).

Menelusuri sejarah hidupnya, beliau juga pernah berkhidmat sebagai seorang pustakawan di Staatsbibliothek zu Berlin, atau Perpustakaan Berlin. Ketika Perang Dunia Kedua berlangsung, tindakan beliau mengirim koleksi manuskrip Timur menghala ke kawasan barat telah berhasil menyelamatkan koleksi itu, walaupun terpaksa menafikan arahan yang meminta beliau menghantarnya ke Silesia yang terletak arah ke timur.

Merenung kembali hasil-hasil karyanya, tidaklah menghairankan jika seorang malim sarjana seperti beliau memiliki koleksi peribadi yang mengkagumkan. Buku-buku beliau kini telah menjadi salah satu koleksi khas di Perpustakaan ISTAC yang terletak di Persiaran Duta. Terdapat banyak kitab-kitab ulung dalam bahasa Arab menjadi rujukannya, termasuk Alf Laila wa Laila (dalam 4 jilid), Mu’jam al-Buldan oleh Yaqut (2 jilid), Raudat al-Muhibbin oleh Ibn Qayyim al-Jawziyyah, al-Durar al-Kaminah oleh Ibn Hajar dan banyak lagi.

Pada sebelah dalam kulit buku – atau juga dikenali sebagai pastedown dalam istilah perbukuan dan penjilidan – beliau melekatkan plat buku (book plate) yang unik dan ditempah khas. Pada plat buku itu tertera serangkap puisi Arab yang mengangkat ketinggian buku:

puisi di plat buku weisweiler

Begitulah kecintaan seorang orientalis malim sarjana Barat terhadap bahasa Arab, sehingga plat bukunya pun mengungkapkan sebuah puisi Arab. Adakah anda juga peminat buku yang suka melekatkan plat buku? Apa plat buku yang sedang anda gunakan, dan plat buku bagaimanakah menjadi impian anda?

Memburu yang haram?

sebongkah batu di kuala berang

Yang telah diharamkan

Tahun depan, Konferens SHARP “Battle for Books” bakal berbincang antara lain mengenai penapisan atau censorship (call for papers mereka baru saja lepas :( ).
Penapisan adalah satu topik yang selalu hangat dan kontroversi, terutama di Malaysia yang boleh ‘berbangga’ dengan sejumlah undang-undang yang mengehadkan kebolehterbitan, secara langsung atau tidak langsung. Antara cengkaman ke atas penerbitan berpunca daripada pelbagai akta berikut:
  1. Akta Cetak dan Mesin Cetak 1984 (warisan daripada zaman darurat di bawah British);
  2. Akta Hasutan 1948;
  3. Akta Keselamatan Dalam Negeri 1960;
  4. Akta Fitnah 1957; dan
  5. Kanun Keseksaan 1997 (yang bersangkutan jenayah fitnah)

Semua undang-undang di atas memberi kesan yang bukan calang-calang ke atas keupayaan pengarang, penerbit, dan pencetak. Namun jangan pula dilupakan impak terhadap golongan pembaca.

Hidangan untuk pembaca akan sentiasa yang tidak mencabar mindanya. Pembaca berasa berada dalam zon selamat sepanjang masa. Fikirannya akan cenderung berfikir sepihak, malah mungkin tidak berupaya lagi menimbang pendapat-pendapat yang tidak dipersetujuinya. Ketika itu golongan bergelar orang terpelajar mungkin akan pupus. Bukankah ada si filsuf Aristotle meninggalkan hikmah:

It is the mark of an educated mind to be able to entertain a thought without accepting it.

Daripada penapisan paksa oleh undang-undang, budaya tapisan kendiri (self-censorship) boleh membarah dalam masyarakat. Inilah situasi penyesuaian (conditioning) yang wajar dielakkan, kerana waktu itu kita tidak mampu bertanya lagi mengenai kehidupan kita ‘di dalam kotak’, apatah lagi untuk berfikir di luar kotak.

Walau bagaimanapun dari segi penggunaan istilah, censorship atau penapisan bukanlah sesuatu yang baru muncul. Aktiviti penapisan pertama boleh ditelusuri sejauh zaman Rom, dengan penubuhan satu jawatan khusus (censor) di bawah pejabat majistret. Fungsi penapisan (census) pada waktu itu bagaimanapun menjurus kepada kerja banci atau statistikal, di samping mengawasi moral para penduduk. Ini berlaku 443 tahun sebelum kalendar Kristian, menurut Palgrave Macmillan Dictionary of Political Thought.

Encyclopedia of International Media and Communications pula menganggap konsep penapisan berakar umbi dalam agama dan sejarah kemanusiaan itu sendiri. Dalam Al-Qur’an misalnya, manusia diajar untuk memohon kepada Allah supaya dikekalkan atas jalan yang lurus. Bererti satu sistem diperlukan untuk menapis segala yang tidak lurus. Al-Qur’an juga menyuruh kita supaya tidak “melampaui batas dalam perkara agama” dan tidak “mengatakan sesuatu terhadap Allah melainkan yang benar” (Surah An-Nisa’ 4: 171). Ini memberi kuasa kepada penguatkuasa agama untuk menapis hal-hal yang melampaui batas dalam perkara agama dan tidak benar mengenai Allah.

Melalui kisah penciptaan manusia di dalam Perjanjian Lama pula, manusia telah dilemparkan ke dunia sebagai hukuman, kerana gagal mematuhi larangan Tuhan untuk tidak memakan buah daripada pohon terlarang. Oleh sebab melanggar ‘penapisan’ yang telah digariskan sebagai peraturan di Taman Syurga, manusia menerima akibat hidup-mati.

Manakala ketika papyrus mula-mula menjadi bahan penulisan di Mesir 2500 BC, gabenor Mesir telah direkodkan berkata: Usah diulangi fitnah, kamu tak wajar mendengarnya, kerana ia adalah hasil kemarahan. Di China pada 1100 BC, serangkap peribahasa berbunyi: Dan lidah itulah penyebab kepada segala malapetaka.

Tidak salah rasanya jika kita membuat kesimpulan daripada contoh-contoh di atas, bahawa penapisan ini suatu tabi’i semulajadi, inherent dalam jiwa manusia. Yang membezakan tahap penapisan cuma sejauh mana sahaja manusia menggunakannya untuk mencapai tujuan masing-masing. Dalam situasi liberalisme yang merajai zaman kita, kegiatan penapisan kian dipandang sebagai penghalang kebebasan bersuara. Hakikatnya, tak ada kerajaan di muka bumi ini yang tidak mengamalkan penapisan. Tidak terlalu aneh, kerana barangkali ketakutan paling dasar dan halus bagi setiap pemegang kuasa adalah perubahan status quonya, apatah lagi bagi pemegang kuasa mutlak yang cenderung untuk korup.

Logis alasan paling sempurna setiap ketika tentu sekali demi kemaslahatan dan kepentingan masyarakat sivil, untuk sebuah keamanan yang didambakan semua pihak, untuk kelangsungan ekonomi, kelangsungan hidup. Namun, kita harus berani menimbang sejauh mana alasan itu benar-benar ikhlas, atau sebagai penyumbat akal rakyat. Atau yang lebih menggerunkan lagi, semata-mata sebagai satu upaya pemegang kuasa untuk kekal berkuasa demi menjarah dan merongrong hasil milik rakyat.

Lalu, ketika saat ini kita berhadapan dengan segedung undang-undang yang boleh bertindak sebagai senjata apabila keikhlasan tidak ada di kalangan penggubal dan penguatkuasanya, yang penting adalah kreativiti kita sebagai pembeli buku, seterusnya pembaca, untuk bertindak pantas membaca arus semasa.

Ketika ada buku-buku yang sedang ‘dibicarakan’ di ‘mahkamah penapisan’, ada segelintir kita yang galak memburu buku-buku itu habis-habisan sebelum tidak tersisa lagi di pasaran. Mungkin mereka merebut momen untuk menjadi sebahagian daripada sejarah, dengan memiliki edisi pertama buku-buku yang telah diharamkan – walaupun pada akhirnya kemungkinan akan sentiasa ada untuk pengharamannya ditarik balik (kerana sejarah tidak sepihak), seperti yang telah terjadi kepada The Malay Dilemma.

Jadi, apa kata anda mengenai memburu yang haram? Pernahkah anda, dan dengan teruja?

Waktu terlupakan yang buku-buku…

Tiga minggu lalu, saya mengetik mesej ke Twitter, terus menghala ke Facebook juga:

Saya yang memohon kepada suami supaya membawakan Tiga Kali Seminggu dari rumah pada hari ketiga menjadi pertapa menjaga bayi 7 bulan saya di wad. Buku itu sahaja yang saya ingat benar, berada paling atas dalam sesusunan buku yang berada di tepi dinding bilik ‘pustaka’.

Sengaja meminta beliau mengambil yang paling senang dicari, walaupun ketika itu sedang membaca SMS, pemenang tempat ketiga HSKU 2010. Ini kerana saya sudah lupa di mana paling akhir saya letakkan SMS dan tak mahu menyusahkannya tercari-cari (walaupun SMS itu buku yang asyik, apatah lagi bagi sesiapa yang mahu berjinak dengan karya-karya Naquib al-Attas; siapa sangka ada seorang lelaki bernama Teja sangat rajin mengkaji mengenainya dan menulis seputar tokoh hebat itu!). Suami saya tidak punya kesabaran sebanyak isterinya si pustakawan mengenai hal buku-buku, jadi lebih selamat untuk tidak meminta beliau membawa sebuah buku yang tak pasti lokasinya.

SMS oleh Muhammad Teja

Saya sempat membaca dua tiga buah cerpen di dalamnya, yang mudah-mudah di permulaan. Tetapi pada hari ke 5 dan ke 6, kesihatan bayi saya kian menurun, akibat dehidrasi dan juga infeksi sampingan dalam sistem penghadaman. Lalu saya mula lihat buku itu sebelah mata; ia terdampar di mana-mana, kadangkala di sofa, kadangkala di kot bayi, kadangkala di atas laci, kadangkala di atas katil kedua tempat suami saya tidur menunggu bayi kami sembuh.

Sekitar sehari dua apabila kitaran serangan virus itu kian mereda, saya kembali giat mencari Tiga Kali Seminggu antara timbunan akhbar dan beberapa barangan peribadi lain. Anehnya sudah tak ada. Terpaksalah berserah sahaja, sehingga saya dapat pulang semula setelah 12 hari bertapa di wad tingkat empat dan mencari sendiri buku itu di rumah.

Untuk sementara itu, saya hanya dapat membaca akhbar sahaja, sambil mengajak si bayi kecil itu menikmati buku pertamanya, buku kain bertajuk Teddie and Friends, hadiah dari emak sepupunya tersayang, Cik A. Meskipun masih penat, beroksigen dan fontanelnya masih lekuk oleh dehidrasi, semangatnya cukup tinggi (mudah-mudahan dia menjadi al-mu’min al-qawiyy)

anas dan buku kain

puas hati lepas menggomol buku

Manakala Tiga Kali Seminggu, apa yang saya syak rupa-rupanya benar; emak dan adik ipar yang datang dari kampung sebagai ‘pasukan bantuan’ menjaga si kakak terbawa pulang buku itu antara majalah Barbie, Ben 10 dan Asuh fatimah. Alhamdulillah, buku itu tidak hilang lesap begitu sahaja. Saya temuinya antara timbunan buku-buku Fatimah di rumah, sabar menanti saya pulang menyambung baca (walaupun entah bila, kerana harus menumpu pada pemulihan si kecil saya).

Beginilah waktu-waktu yang silih berganti, memaksa saya kadang-kadang menjarakkan diri dari buku dan baca, antaranya sewaktu si bayi ini tidak larat membuka mata selama sehari setengah.

Namun, hari bayi saya pulang itu juga membawa berita gembira bagi kami sekeluarga, kerana tak lama lagi buku-buku saya akan mempunyai rumah kekal. Bumbung tempat mastautin kami alhamdulillah sudah selesai pembinaannya dan penyerahan kuncinya adalah Khamis 1 Disember itu. Sebelah pagi suami pergi mengambil kunci dan petangnya bayi kami dibenarkan pulang. Syukur setinggi-tingginya, kerana sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan:

dalam setiap kesulitan ada kesenanganBuat masa ini buku-buku yang dulu bersabar di tepian dinding, sudah masuk ke dalam kotak dan plastik untuk diangkut ke tempat tinggal barunya.

buku sekotak

buku dalam beg plastik

(Opps! Maaf kepada para pencinta hijau; saya belum cukup hijau kerana perpindahan nanti masih melibatkan banyak beg-beg plastik :P ).

Walaupun cukup teruja dengan penghijrahan status kami sebagai perantau kepada pemastautin tidak lama lagi, saya belum betul-betul sedar bahawa ada satu lagi yang berkait buku-buku telah saya lepaskan selama-lamanya bagi 2011 (peluang baru hanya akan muncul 2012 tahun depan, itupun kalau umur panjang).

Ia adalah tekad saya, kalau sempat, untuk cuba juga menghantar abstrak untuk suatu pertemuan para pengkaji sejarah buku sebelum 30 November 2011. Setelah masuk bekerja semula pada 5 Disember 2011, baharulah hati saya benar-benar sedih selepas membaca emel daripada Jason McElligott yang berbunyi, Please do submit a proposal, menjawab beberapa persoalan yang saya lontarkan Oktober lepas.

Hal yang buku-buku, banyak membuat hati ria, tetapi adakalanya membuat hati jadi sebu. Iaitu pada waktu yang memaksa kita melupakan yang buku-buku.